sobota, 6 czerwca 2020

"PROTOKOŁY NAUCZANYCH STARSZYCH ZIONÓW: Plan dla jednego rządu światowego"

ŚWIATOWA PODWÓJ POPRZEZ ŚWIATOWY RZĄD ŻYDOWSKI

PROTOKOŁY
NAUCZANYCH STARSZYCH
OF ZION

Ecce Iudaeorum: Protokoły mędrców Syjonu - PROTOKÓŁ XX
Odwiedzanie „protokołów”

Visiting “The Protocols”

SPIS TREŚCI

Przedmowa
Wprowadzenie
Kim są starsi?
Protokół I Podstawowa doktryna
Protokół II Wojny gospodarcze
Protokół III Metody podboju
Protokół IV Materializm zastępuje religię
Protokół V Despotyzm i współczesny postęp
Protokół VI Technika przejęcia
Protokół VII Wojny światowe
Protokół VIII Rząd tymczasowy
Protokół IX Ponowna edukacja
Protokół X Przygotowanie do władzy
Protokół XI Państwo totalitarne
Protokół XII Kontrola prasy
Protokół XIII Rozproszenia
Protokół XIV Atak na religię
Protokół XV Bezwzględne tłumienie
Protokół XVI Pranie mózgu
Protokół XVII Nadużycie władzy
Protokół XVIII Aresztowanie przeciwników
Protokół XIX Władcy i ludzie
Protokół XX Program finansowy
Protokół XXI Pożyczki i kredyty
Protokół XXII Moc złota
Protokół XXIII Wzywanie posłuszeństwa
Protokół XXIV Cechy władcy
Powrót do spisu treści /. . .

TABLE OF CONTENTS

Preface
Introduction
Who are the Elders?
Protocol I The Basic Doctrine
Protocol II Economic Wars
Protocol III Methods of Conquest
Protocol IV Materialism Replaces Religion
Protocol V Despotism and Modern Progress
Protocol VI Take-Over Technique
Protocol VII World-Wide Wars
Protocol VIII Provisional Government
Protocol IX Re-education
Protocol X Preparing for Power
Protocol XI The Totalitarian State
Protocol XII Control of the Press
Protocol XIII Distractions
Protocol XIV Assault on Religion
Protocol XV Ruthless Suppression
Protocol XVI Brainwashing
Protocol XVII Abuse of Authority
Protocol XVIII Arrest of Opponents
Protocol XIX Rulers and People
Protocol XX Financial Programme
Protocol XXI Loans and Credit
Protocol XXII Power of Gold
Protocol XXIII Instilling Obedience
Protocol XXIV Qualities of the Ruler
Back to Table of Contents/ . . .

PRZEDMOWA

(Przetłumaczył Victor E. Marsden)

Protokoły Mędrców Syjonu, czyli największa mistyfikacja w historii ...
Autor tego tłumaczenia słynnych protokołów sam był ofiarą rewolucji. Przez wiele lat mieszkał w Rosji i był żonaty z Rosjanką. Między innymi przez wiele lat był rosyjskim korespondentem MORNING POST, stanowiskiem, które zajmował po wybuchu rewolucji, a jego żywe opisy wydarzeń w Rosji nadal będą przypominać wiele czytelnicy tego czasopisma.

Oczywiście wyróżniono go ze względu na gniew Sowietów. W dniu, w którym Żydzi zamordowali kapitana Cromie, Victor Marsden został aresztowany i wtrącony do więzienia Peter-Paul, oczekując, że każdego dnia jego nazwisko będzie wzywane do egzekucji.

Uciekł jednak i ostatecznie pozwolono mu wrócić do Anglii bardzo wrak zdrowego ciała. Jednak wyzdrowiał po leczeniu i oddanej opiece swojej żony i przyjaciół. Jedną z pierwszych rzeczy, które podjął, gdy tylko był w stanie, było tłumaczenie Protokołów.

Pan Marsden był wyjątkowo dobrze przygotowany do pracy. Z jednej strony jego bliska znajomość Rosji, rosyjskiego życia i języka rosyjskiego, z drugiej zaś umiejętność posługiwania się zwięzłym literackim stylem angielskim, dały mu przewagę, o której niewielu mogło się ubiegać.

Konsekwencją jest to, że mamy w jego wersji znakomicie czytelne dzieło i chociaż tematyka jest nieco bezkształtna, literacki dotyk pana Marsdena ujawnia wątek przebiegający przez dwadzieścia cztery Protokoły.

Można powiedzieć, że ta praca została wykonana kosztem własnej krwi życia Marsdena.

Powiedział pisarzowi tego Przedmowy, że nie może stać dłużej niż godzinę pracy nad nim w British Museum, ponieważ diaboliczny duch sprawy, którą musiał zamienić na angielski, spowodował, że był bardzo chory.

Związek Marsdena z MORNING POST nie został przerwany przez jego powrót do Anglii, a on był na tyle dobry, aby przyjąć stanowisko specjalnego korespondenta tego dziennika w apartamencie H.R.H., księcia Walii podczas jego podróży po Empire. Po tym powrócił z księciem, najwyraźniej w znacznie lepszym zdrowiu, ale w ciągu kilku dni od lądowania zachorował nagle i zmarł po bardzo krótkiej chorobie.

Niech ta praca będzie jego zwieńczeniem! Wykonał w nim ogromną przysługę dla anglojęzycznego świata i nie ma wątpliwości, że zajmie on miejsce w pierwszej serii angielskich wersji „PROTOKOŁÓW ze spotkań NAUCZONYCH STARSZYCH ZION”.

Protokoły mędrców Syjonu – kłamstwo doskonałe? - Wykop.pl

WPROWADZENIE

O samych protokołach niewiele trzeba mówić na wstępie. Książka, w której są zawarte, została po raz pierwszy opublikowana w 1897 roku przez Philipa Stepanova do prywatnego obiegu wśród jego bliskich przyjaciół. Nilus opublikował je po raz pierwszy w 1901 r. W książce „The Great Within the Small” i przedrukowano w 1905 r. Kopia tego znajduje się w British Museum z datą jego odbioru, 10 sierpnia 1906 r. Wszystkie kopie znane istnieją w Rosji zostały zniszczone w reżimie Kiereńskiego, a pod jego następcami posiadanie kopii przez kogokolwiek na ziemi sowieckiej było przestępstwem wystarczającym, aby zapewnić, że właściciel został rozstrzelany na widok. Sam ten fakt jest wystarczającym dowodem autentyczności protokołów. Żydowskie czasopisma oczywiście mówią, że są fałszerstwem, pozostawiając do zrozumienia, że ​​profesor Nilus, który wcielił je we własne dzieło, wymyślił je dla swoich własnych celów.

Henry Ford w wywiadzie opublikowanym w New York WORLD, 17 lutego 1921 r., Zwięźle i przekonująco przedstawił sprawę Nilusowi:

„Jedyne stwierdzenie, które chciałbym wypowiedzieć na temat PROTOKOŁÓW, to to, że pasują one do tego, co się dzieje. Mają szesnaście lat i do tej pory dostosowali sytuację na świecie. PASUJĄ JUŻ TERAZ. ”

Rzeczywiście tak!

Słowo „Protokół” oznacza precyzyjną gumkę na przedniej stronie dokumentu, projekt dokumentu, protokół postępowania. W tym przypadku „Protokół” oznacza protokół z posiedzeń Uczonych Starszych Syjonu. Protokoły te podają treść adresów dostarczonych do najgłębszego kręgu Władców Syjonu.

Ujawniają nawrócony plan działania Narodu Żydowskiego opracowany przez wieki i zredagowany przez samych Starszych. Części i streszczenia planu były publikowane od czasu do czasu na przestrzeni wieków, gdy ujawniły się sekrety Starszych.

Dr Dariusz Ratajczak: Protokoły Mędrców Syjonu – fałszerstwo ...

Twierdzenie Żydów, że Protokoły są fałszerstwami, samo w sobie jest przyznaniem się do ich autentyczności, ponieważ NIGDY NIE PRÓBUJĄ ODPOWIEDZIEĆ NA FAKTY odpowiadające ZAGROŻENIOM zawartym w Protokołach, a korespondencja między przepowiednią a spełnieniem jest zbyt rażąca, aby być odsuniętym na bok lub zaciemnionym. To Żydzi dobrze wiedzą i dlatego unikają.

Kapitanie A.H.M. Ramsay nagrywa w swojej klasycznej The Nameless War: „Zgodnie z listem opublikowanym w„ Plain English ”(cotygodniowy przegląd opublikowany przez North British Publishing Co. i zredagowany przez nieżyjącego Lorda Alfreda Douglasa) 3 września 1921 r .:

„Uczeni starsi istnieją od dłuższego czasu, niż przypuszczali. Mój przyjaciel, pan L. D. van Valckert z Amsterdamu, niedawno przysłał mi list zawierający dwa fragmenty z synagogi w Mulheim. Tom, w którym się znajdują, został utracony w pewnym okresie wojen napoleońskich, a ostatnio znalazł się w posiadaniu pana van Valckerta. Jest napisany w języku niemieckim i zawiera wyciągi z listów wysłanych i otrzymanych przez władze synagogi Mulheim. Pierwszy wpis, który mi wysyła, to otrzymany list: -

16 czerwca 1647 r.

Z O.C. (tj. Oliver Cromwell), autor: Ebenezer Pratt.

„W zamian za wsparcie finansowe będzie opowiadać się za przyjęciem Żydów do Anglii: jest to jednak niemożliwe, gdy żyje Karol.

Karol nie może zostać stracony bez procesu, nie istnieją odpowiednie podstawy, dla których obecnie nie ma. Dlatego radzę zamordować Karola, ale nie będzie on miał nic wspólnego z ustaleniami dotyczącymi zabójcy, choć chętny do pomocy w jego ucieczce. ”

W odpowiedzi wysłano:

12 lipca 1647 r.

Do O.C. E. Pratt.

„Udzieli pomocy finansowej, gdy tylko Charles się usunie, a Żydzi się przyznają. Zabójstwo zbyt niebezpieczne. Karol będzie miał możliwość ucieczki: jego odzyskanie umożliwi proces i egzekucję. Wsparcie będzie liberalne, ale bezużyteczne przy omawianiu warunków do czasu rozpoczęcia procesu. ”

Kapitan Ramsay cytuje Izaaka Disraeli, ojca Benjamina, hrabiego Beaconsfield, pierwszego żydowskiego premiera Wielkiej Brytanii, w jego dwóch tomach „Życie Karola I”, opublikowanym w 1851 r .: „Rewolucja angielska pod rządami Karola I była niepodobna do żadnej poprzedniej. . . Od tego czasu i wydarzenia kontemplujemy w naszej historii fazy rewolucji ”. Podobnych linii było wiele do naśladowania, zwłaszcza we Francji. W 1897 r. Kolejna ważna wskazówka na temat tych tajemniczych wydarzeń wpadła w ręce pogan w kształcie Protokołów Mędrców Syjonu.

W tym dokumencie czytamy to niezwykłe zdanie: „Pamiętajcie o rewolucji francuskiej, sekrety jej przygotowania są nam dobrze znane, ponieważ była to całkowicie praca naszych rąk”. (Patrz protokół nr III, XIV).

W 1865 r. Pewien żydowski rabin o imieniu Rzeichorn wygłosił przemówienie w Pradze. Jest to bardzo dokładne podsumowanie wielu aspektów protokołów, które wyjdą na jaw kilkadziesiąt lat później i zostało opublikowane 11 lat później przez Sir Johna Radcliffa, który wkrótce potem został zamordowany, dając świadectwo potęgom tajnej organizacji wewnętrznej elity żydostwa nawet wtedy.

Istnieje silne domniemanie, że protokoły zostały wydane lub ponownie wydane na Pierwszym Kongresie Syjonistycznym, który odbył się w Bazylei w 1897 r.

Protokoły Mędrców Syjonu - Wolna Polska - Wiadomości - Wykop.pl

Pod przewodnictwem ojca nowoczesnego syjonizmu, zmarłego Theodore Herzla. Niedawno opublikowano tom „Dzienników” Herzla, tłumaczenie niektórych fragmentów, które ukazały się w Kronice Żydowskiej 14 lipca 1922 r. Herzl relacjonuje swoją pierwszą wizytę w Anglii w 1895 r. Oraz rozmowę z pułkownikiem Goldsmidem, Żyd wychowany jako chrześcijanin, oficer w armii angielskiej, a przede wszystkim żydowski nacjonalista przez cały czas.

Goldsmid zasugerował Herzlowi, że najlepszym sposobem wywłaszczenia angielskiej arystokracji, a więc zniszczenia ich władzy w celu ochrony ludności Anglii przed dominacją Żydów, jest nałożenie nadmiernych podatków na ziemię. Herzl uznał to za doskonały pomysł i teraz zdecydowanie można go znaleźć w Protokole VI!

Powyższy fragment z DZIENNIKA Herzla jest niezwykle znaczącym dowodem na istnienie Żydowskiej Działki Światowej i autentyczność Protokołów, ale każdy czytelnik inteligencji będzie mógł na podstawie własnej wiedzy o najnowszej historii i własnego doświadczenia potwierdzić autentyczność każdej z nich i to w świetle tego ŻYWEGO komentarza wszyscy czytelnicy są zaproszeni do przestudiowania tłumaczenia tego strasznie nieludzkiego dokumentu przez pana Marsdena.

Oto, co dr Ehrenpreis, naczelny rabin Szwecji, powiedział w 1924 r. W sprawie protokołów:

„Długo dobrze znałem treść protokołów, nawet przez wiele lat, zanim zostały one opublikowane w prasie chrześcijańskiej.

Protokoły Mędrców Syjonu w rzeczywistości nie były wcale oryginalnymi Protokołami, ale skompresowanym ekstraktem z nich.

Z 70 mędrców Syjonu, jeśli chodzi o pochodzenie i istnienie oryginalnych protokołów, na całym świecie jest tylko dziesięciu ludzi, którzy wiedzą.

Brałem udział z dr. Herzlem w pierwszym Kongresie Syjonistycznym, który odbył się w Bazylei w 1897 roku.

Herzl był najbardziej znaczącą postacią na Światowym Kongresie Żydów.

Herzl przewidział, na dwadzieścia lat przed ich doświadczeniem, rewolucję, która przyniosła Wielką Wojnę, i przygotował nas na to, co miało się wydarzyć.

Przewidział rozpad Turcji, że Anglia uzyska kontrolę nad Palestyną. Możemy spodziewać się ważnych zmian na świecie. ”

A oto kolejna bardzo znacząca okoliczność.

Obecny następca Herzla, jako przywódca ruchu syjonistycznego, dr Weizmann, zacytował jedno z tych stwierdzeń na bankiecie z okazji wypowiedzenia wydanej Naczelnemu Rabinowi Hertzowi 6 października 1920 r. Naczelny Rabin był już w drodze do JEGO Zwiedzanie Imperium przez HRH, księcia Walii. I to jest „powiedzenie” mędrców, które zacytował dr Weizmann:

„Dobroczynną ochroną, którą Bóg ustanowił w życiu Żyda, jest to, że rozproszył go na całym świecie”. (ŻYDOWSKI STRAŻNIK, 8 października 1920 r.)

Teraz porównaj to z ostatnią klauzulą ​​protokołu XI.

„Bóg obdarzył nas, swój lud wybrany, darem rozproszenia, z którego to, co wydaje się wszystkim naszym oczom, naszej słabości, wyszła cała nasza siła, która teraz doprowadziła nas do progu suwerenności nad wszystkimi świat."

Niezwykła zgodność między tymi fragmentami dowodzi kilku rzeczy. Dowodzi, że uczeni starsi istnieją. Dowodzi to, że dr Weizmann wie o nich wszystko.

Dowodzi, że pragnienie „domu narodowego” w Palestynie to tylko kamuflaż i nieskończona część prawdziwego przedmiotu Żyda.

Dowodzi to, że Żydzi na całym świecie nie mają zamiaru osiedlać się w Palestynie ani w żadnym innym kraju, a ich coroczna modlitwa, aby wszyscy mogli spotkać się w przyszłym roku w Jerozolimie, jest jedynie fragmentem ich charakterystycznego udawania. Pokazuje także, że Żydzi są teraz światowym zagrożeniem i że rasy aryjskie będą musiały zamieszkać w nich na stałe poza Europą.

Kim są starsi?

To tajemnica, która nie została ujawniona.

Oni są Ukrytą Ręką.

Nie są to „Rada Deputowanych” (parlament żydowski w Anglii) ani „Universal Israelite Alliance” z siedzibą w Paryżu.

Ale późny Walter Rathenau z Allgemeiner Electricitaets Gesellschaft rzucił nieco światła na ten temat i niewątpliwie był w posiadaniu ich nazwisk, będąc najprawdopodobniej jednym z głównych przywódców.

Pisząc w prasie WIENER FREIE PRESSE, 24 grudnia 1912 r., Powiedział:

„Trzysta ludzi, z których każdy zna wszystkich innych, rządzi losami kontynentu europejskiego i wybierają swoich następców ze swego otoczenia”.

W 1844 r., W przeddzień rewolucji żydowskiej w 1848 r., Benjamin Disraeli, którego prawdziwe imię to Izrael i który był „zamokniętym” lub ochrzczonym Żydem, opublikował swoją powieść CONINGSBY, w której pojawia się ten złowieszczy fragment:

„Światem rządzą bardzo różne osobistości, niż wyobrażają sobie ci, którzy nie są poza sceną”.

Sytuacja w Europie wg Protokołów Mędrców Syjonu – Wolna Polska ...

I dalej pokazał, że wszyscy ci ludzie byli Żydami.

Teraz, gdy Opatrzność ujawniła te tajne Protokoły, wszyscy ludzie mogą wyraźnie zobaczyć ukryte osobistości określone przez Disraeli w pracy „za kulisami” wszystkich rządów. To objawienie pociąga za sobą ogromną odpowiedzialność za zbadanie i zrewidowanie przez AU FOND ich stosunku do rasy i narodu, który szczyci się swoim przetrwaniem we wszystkich imperiach.

Notatki I. - „Agentur” i „The Political”.

W tym tłumaczeniu są dwa słowa, które są niezwykłe, słowo „AGENTUR” i „polityczny” użyte jako merytoryczne, AGENTUR wydaje się być słowem zaczerpniętym z oryginału i oznacza całą grupę agentów i agencji wykorzystywanych przez Starsi, czy to członkowie plemienia, czy ich pogańskie narzędzia.

Pod pojęciem „politycznym” pan Marsden oznacza nie tyle „ciało polityczne”, co całą maszynerię polityki.

Notatki II - Symboliczny wąż judaizmu.

Protokół III rozpoczyna się odniesieniem do Symbolicznego Węża Judaizmu. W swoim Epilogu do wydania protokołów z 1905 r. Nilus podaje następujące interesujące opisanie tego symbolu:

„Według zapisów tajnego żydowskiego syjonizmu, Salomon i inni uczeni żydowscy ludzie już w 929 rpne wymyślili w teorii plan pokojowego podboju całego wszechświata przez Syjon.

„W miarę rozwoju historii ten schemat został szczegółowo opracowany i zrealizowany przez mężczyzn, którzy zostali następnie zainicjowani w tym pytaniu.

Ci uczeni postanowili w pokojowy sposób podbić świat dla Syjonu z przebiegłością Węża Symbolicznego, którego głową było reprezentowanie tych, którzy zostali wtajemniczeni w plany administracji żydowskiej, a ciało Węża reprezentować naród żydowski - administracja była zawsze utrzymywana w tajemnicy, NAWET OD SAMEGO NARODU ŻYDOWSKIEGO.

Gdy ten Wąż przeniknął do serc narodów, które napotkał. podważyło i pochłonęło całą nieżydowską potęgę tych państw.

Przepowiedziane jest, że Wąż musi jeszcze dokończyć swoją pracę, ściśle przestrzegając zaprojektowanego planu, dopóki kurs, który musi przebiegać, zostanie zamknięty przez powrót jego głowy do Syjonu i dopóki w ten sposób Wąż nie zakończy swego wokół Europy i okrążył ją - i dopóki nie zaczarował Europy, obejmował cały świat. Można to osiągnąć, wykorzystując wszelkie starania, aby podbić inne kraje podboju ekonomicznego.

„Powrót głowy Węża do Syjonu może nastąpić dopiero po tym, jak potęga wszystkich Władców Europy zostanie osłabiona, to znaczy, gdy wszędzie, w wyniku kryzysów gospodarczych i powszechnej destrukcji, nastąpi spowodował duchową demoralizację i moralne zepsucie, głównie z pomocą żydowskich kobiet udających Francuzów, Włochów itp. Są to najpewniej szerzący rozpustę w życiu wiodących mężczyzn na czele narodów.

Mapę przebiegu węża symbolicznego pokazano w następujący sposób:

Pierwszy etap w Europie miał miejsce w 429 pne w Grecji, gdzie mniej więcej w czasach Peryklesa Wąż zaczął jeść potęgę tego kraju.

Drugi etap odbył się w Rzymie w czasach Augusta, około 69 pne.

Trzeci w Madrycie za czasów Karola V, w AD 1552 r.

Czwarty w Paryżu około 1790 roku, w czasach Ludwika XVI.

Piąta w Londynie od 1814 roku (po upadku Napoleona).

Szósty w Berlinie w 1871 r. Po wojnie francusko-pruskiej.

Siódmy w Petersburgu, nad którym rysuje się głowa węża pod datą 1881 roku.

[Ten „Wąż” jest obecnie wciągany przez obie Ameryki i Stany Zjednoczone, został częściowo zidentyfikowany jako „Rada Stosunków Zagranicznych” (C.F.R.) i „Komisja Trójstronna”].

Wszystkie te państwa, przez które przemierzył Wąż, zostały wstrząśnięte fundamentami ich konstytucji, Niemcy ze swoją pozorną mocą nie stanowiły wyjątku od reguły. W warunkach ekonomicznych oszczędza się Anglię i Niemcy, ale tylko do czasu podboju Rosji przez Węża, na którym obecnie [tj. W 1905 r.] Skoncentrowane są wszystkie jego wysiłki.

Dalszy kurs Węża nie jest pokazany na tej mapie, ale strzałki wskazują jego następny ruch w kierunku Moskwy, Kieft i Odessy.

Obecnie wiadomo nam, w jakim stopniu te ostatnie miasta tworzą centra wojującej rasy żydowskiej.

Konstantynopol jest pokazany jako ostatni etap kursu Węża, zanim dotrze do Jerozolimy.

(Ta mapa została narysowana wiele lat przed wystąpieniem „Młodego Turka” - tj. Rewolucji żydowskiej w Turcji).

Uwagi III. - Termin „Gojim”, oznaczający poganę
lub nie-Żydzi, jest używany w Protokołach i jest przechowywany przez pana Marsdena. przion1.htm


zrodlo:https://www.biblebelievers.org.au/przion1.htm

zrodlo:miziafoum.com

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz